Miranda do Douro dispondrá por fin de manuales escolares de lengua mirandesa

Placa bilíngüe en Picote (Portugal) - Foto: Xemenendura, via Wikimedia Commons CC BY-Sa 3.0

NOTA: parte de este artículo fue publicado originalmente por Nuno Noronha en lifestyle.sapo.pt y ha sido traducido por su especial interés.

En declaraciones del presidente de la asociación 'Frauga', Jorge Lourenço, a la agencia Lusa los libros están incluídos en la colección “L Tenedor, L lhibrico da las cuontas II e L lhibrico de ls ditos dezideiros” (“O andarilho dos bebés, o livrinho das contas II e o livrinho dos adágios”, en idioma mirandés).

“La publicación de estos dos ejemplares se enmarca en la estrategia que 'Frauga', a través del Centro de Recursos e investigación Multidisciplinar del Museo Terra-Mater, viene desarrollando desde su creación en 1996 para la promoción y la divulgación de la lengua y cultura mirandesas, en colaboración con diversas entidades”, explicó Lourenço.

Estos dos “manuales escolares”, de una colección de seis, nace de una recopilación sobre literatura oral mirandesa, realizada por el autor Duarte Martins, profesor de Mirandês en el AEMD, en colaboración con diversos ilustradores y diseñadores.

Ambas publicaciones contarán con el apoyo del AEMD y de la Fundación EDP, a través del Programa Tradiciones Locales y Regionales 2015.

La enseñanza del mirandés en las escuelas del concejo de Miranda do Douro, está regulada como asignatura opcional desde el año lectivo 1986/1987, por autorización del Ministerio de Educación.

Más de de la mitad de los cerca de 800 alumnos escolarizados en la AEMD, desde preescolar hasta los 12 años, elegirán lengua mirandesa como asignatura optativa.

LENGUA MIRANDESA

El mirandés es el término glotónimo utilizado para referirse a la lengua tradicional hablada en Miranda do Douro (Portugal), perteneciente al subgrupo asturleonés, que incluye también a las hablas tradicionales (leonés y asturiano) de León, Zamora y Asturias, y goza de reconocimiento oficial en toda la provincia portuguesa de Trás-os-Montes e Alto Douro en virtud de la Ley n.º 7/99, de 29 de enero de 1999 de la República Portuguesa (“Reconocimiento oficial de derechos lingüísticos de la comunidad mirandesa”).

El mirandés es hablado por unas 15.000 personas (si se incluyen hablantes de segunda lengua) y alrededor de 5.000 si solo se tienen en cuenta los hablantes de primera lengua. Es hablado en todo el municipio de Miranda do Douro salvo dos aldeas y en otras tres del municipio de Vimioso. La enseñanza del mirandés en las escuelas tiene lugar desde el curso 1986/87 y se lleva a cabo en todas las escuelas de las aldeas y pueblos del municipio de Miranda, además de en la facultad que mantiene la Universidad de Trás-os-Montes en Miranda do Douro. En la freguesía de Picote se produce un caso excepcional de monolingüismo en mirandés (al que allí sus hablantes denominan picotés).

Aquí os dejamos el enlace a un vídeo que muestra el respeto con el que Portugal trata a su segunda lengua oficial.

Etiquetas
stats