El llionés, una de las lenguas más antiguas de España cuyas palabras no quieren caer en el olvido

Llibru D'Alexandre siglo XIII escrito en leonés Libro de Alexandre escrito en llionés

Nuria V. Martín

El 23 de noviembre se celebra el Día Internacional de la Palabra, con el objetivo de fomentar el diálogo y la paz entre las naciones del mundo. La palabra es la clave del entendimiento. Y se celebra este día porque coincide con la inauguración del Museo de la Palabra, en Toledo.

Con la excusa de esta efeméride queremos aprovechar la oportunidad para rescatar nuestra lengua. El llionés, leonés o asturleonés. Una lengua minorizada que, al igual que otras también en situación de declive como el occitano, tiene su origen en el latín. Una de las más antiguas de la Península Ibérica, sin contar el euskera, que es anterior a todas las demás.

Una lengua, no un dialecto

Antes de conocer su historia vamos a hablar con propiedad. La Asociación Cultural Faceira especializada en la promoción y el estudio del llionés, desarrolló un estudio defendiendo que es tan sólida como el gallego o catalán.

Para empezar, tiene su propia gramática, fonética y vocabulario. Hay que reseñar su marcada entidad geográfica diferenciada. Además, desde la Edad Media tiene una rica literatura propia. Y para terminar, cuenta con su propia historia, al igual que el resto de las lenguas romances, que te contaremos a continuación.

El origen

Los comienzos son muy similares al castellano, catalán o gallego. Te presentamos a las lenguas romances, dialectos del latín que surgen como formas vulgares del habla. Ahora nos trasladamos al Reino de León. A principios del siglo XIII -época de la reconquista- aparecen los primeros escritos en asturleonés. Aunque hay indicios de la existencia de esta lengua de forma oral mucho tiempo antes. 

Un poquito de historia. Hay que poner en contexto que el primer reino cristiano que inició la conquista de al-Ándalus fue el Reino de Asturias, cuyo reino heredero fue el Reino de León, cuando la capital se trasladó de Oviedo a León. Antes de existir Castilla, ya existían Asturias y León, de donde proviene la lengua asturleonesa.

En el Reino conviven tres lenguas:  gallego-portugués, asturleonés y castellano. Siendo la zona de la Región Leonesa –León, Zamora y Salamanca- donde más se hablaba. Pero con la exclusividad del castellano en la enseñanza el leonés apuntaló su declive del que no se ha logrado recuperar.

Un futuro complicado

Las zonas en las que se escucha hablar esta lengua y sus derivados están muy definidas: Asturias (popularmente bable), León (llionés y sus variantes como patsuezu o cabreirés), la comarca de Sanabria (sayagués) y Miranda de Duero (mirandés en Portugal). La Unesco la categoriza como una lengua en riesgo de desaparecer, y el artículo 5 del Título Preliminar del Estatuto de Castilla y León contempla su protección y promoción, aunque la lengua sea ignorada de forma oficial.

“El leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación”.

Sin embargo, la ausencia de recursos y participación de las instituciones ayuda a su desaparición. Además, solo se habla de forma frecuente en zonas rurales entre gente mayor, lo que dificulta su conservación. Que no se enseñe en las escuelas de forma ordinaria, que no se saque de los pequeños municipios y que las nuevas generaciones no tengan curiosidad en aprenderlo complica su futuro.

Un atisbo de esperanza 

¿Sabías que existe un lugar donde el asturleonés goza de protección oficial? En Portugal el mirandés es 'lhéngua' oficial desde el año 1999. Además, asociaciones como la anteriormente mencionada Faceira y la Universidad de León han puesto en marcha algunas iniciativas en León, como carteles en la calle en llionés o alguna de sus variantes locales, para insuflar nueva vida a esta lengua. En la actualidad se pueden encontrar cursos y diccionarios con los que aprender la lengua llionesa y que sus palabras no se pierdan en el olvido.

Y nosotros, desde ILEÓN, queremos tender la mano a nuestras raíces difundiendo artículos sobre esta lengua. Por eso, puntualmente te encontrarás curiosidades sobre ella, que al final es nuestra cultura. Y en el Día Internacional de la Palabra, ¿cuál es tu palabra en leonés favorita?

Etiquetas
stats