La Universidad de León ofrece un curso de esperanto

Bandera que representa el idioma esperanto

Redacción ILEÓN

La Universidad de León organiza para el próximo mes de octubre un curso de extensión universitaria centrado en la iniciación al idioma universal, el esperanto. Un curso que abre la oportunidad de aprender una lengua regular, sencilla y neutral.

A lo largo de diez sesiones de una hora y media se pretende ofrecer un acercamiento a los fundamentos de la gramática de esta lengua planificada internacional, pero también al origen y evolución de esta lengua creada por el oftalmólogo polaco Luis Lázaro Zamenhof en 1887.

El curso será impartido por Francisco Balibrea, esperantista y profesor de la Universidad de León, con la colaboración de Francisco Javier Grande, profesor del departamento de Filología Hispánica y Clásica, y está abierto a cualquier persona interesada en esta lengua, forme o no parte de la comunidad universitaria.

Lengua internacional

El nombre de la lengua procede del seudónimo con que Zamenhof firmó su obra titulada La lingvo internacia (‘La lengua internacional’): Doktoro Esperanto, es decir, ‘Doctor Esperanzado’. El objetivo de Zamenhof era crear una lengua fácil de aprender y neutral, que permitiera la comunicación entre personas de culturas y lenguas distintas.

El esperanto es una lengua regular, sin excepciones, con una gramática basada en dieciséis reglas que conforman el Fundamento del esperanto. El léxico procede principalmente de las lenguas de Europa Occidental, pero en su gramática se percibe la influencia de las lenguas eslavas, así como de lenguas aislantes y aglutinantes. Los morfemas son invariables. Por ejemplo, toda palabra que termina en -o es siempre un sustantivo, la que acaba en -a será siempre un adjetivo. Ello facilita enormemente el aprendizaje de esta lengua.

El esperanto cuenta con una amplia difusión internacional. Son cientos de miles de hablantes del esperanto repartidos por el mundo, algunos de ellos la tienen incluso como lengua materna. La lengua internacional cuenta con numerosas asociaciones, órganos de difusión, cursos, congresos… y a lo largo de su historia ha desarrollado una cultura propia con una literatura original. Tampoco faltan las traducciones de las grandes obras de la literatura universal: En vilaĝo de La Mancha, kies nomon mi ne volas memori… (“En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…),

Las personas que estén interesadas pueden obtener información y realizar su matrícula en la página web de la Universidad de León.

Etiquetas
stats